El fin de las vacaciones - Испански статии
След като прочетете статията El fin de las vacaciones - Слушане и четене и прослушайте монолога „El fin de las vacaciones“ и неговия списък с лексика, можете да намерите по-долу някои граматични обяснения и бележки. Както можете да видите по-долу, текстът е разделен и на редовете е присвоен номер, за лесно намиране на думи.

Препис „El fin de las vacaciones“:

1 Буено ... Es septiembre. Estamos en septiembre.
2 Y ел verano termina. El verano se va.
3 Адиос агосто, Ал calor, a лос días más largos, a лос días con más luz.
4 A partir de ahora, лос días son más cortos.
5 Y también, a partir de ahora, ел tiempo cambia. Poco a poco, лас temperaturas bajan.
6 Adiós a лас vacaciones. Es ел фин де лас vacaciones.
7 Лос estudiantes vuelven Ал colegio o a ла Universidad. Лос trabajadores vuelven a sus trabajos.
8 Pero ел перка дел verano no es malo.
9 La gente está más descansada, y todos ven de nuevo a sus compañeros de colegio o de trabajo.
10 Dentro de poco llega ел otoño. El otoño también es Una estación bonita. Защо не?
11 A mí me gusta ел otoño.

Граматическа точка: испански определени и неопределени статии
Всички редове, с изключение на ред № 1, имат някои думи в червен, Всички тези думи са категорични статии. И всички те отговарят на определената английска статия „на”.

Но как е възможно това? Няколко испански думи съответстват само на една английска дума? Да. Причината за това е полът (мъжки и женствен) на испанските думи. Ако думата (съществителното) испанската статия предхожда е мъжествено, ще използваме съответната мъжка статия. И същото за женското.

Вижте тази таблица:

ИСПАНСКИ ОПРЕДЕЛЕНИ СТАТИИ
(На английски „the“) Мъжки женски
единствено число ел ла
множествено число лос лас


Например, нека разгледаме номер 2:
2 "Y ел verano termina. El verano se va. “

Съществителното (съществително) „verano” („лято”) е мъжки род, единствено число на испански език. Ето защо статията пред „verano“ е „el“.
Представете си, че променяме това изречение на множествено:

"Y лос Veranoс Terminaн. Лос Veranoс се ван.”

Тук можем да видим единствената статия „el“ се е променила на „los“, тъй като „veranos“ вече е мъжки род, множествено число съществително. Можете също да забележите, че има още промени: „verano“ завършва в „-s“ за множествено число. Също така, глаголът „термина“ в единствено число се променя в множествено число: „терминал“.

Освен категоричните статии, има и друга класификация: Неопределени статии.

ИСПАНСКИ НЕДОСТАТЪЧНИ СТАТИИ
Мъжкиженски
единствено число (На английски „a”)ООНUna
множествено число (На английски „some“)unosUnas


Единственото изречение в текста, съдържащо неопределена статия (в зелен) е ред номер 10:

10 “(…). El otoño también es Una estación bonita. Защо не?"

„Una” е женска, единствена неопределена статия. Тя е женствена, защото съществителното “estación” е женствено. Множината от „una estación“ е „Unas Estaciónове”.

Някои бележки ...

Обърнете внимание на редове 3, 7 и 8:
3 „Адиос агосто, Ал калория, (…). “
7 Лос estudiantes vuelven Ал colegio o a ла Universidad. (...). "
8 "Перо ел перка дел verano no es malo. ”

Думи “Ал" и "дел"Са контракции:

al = a + el
дел = де + ел

За да научите повече за определени и неопределени статии на испански:
Произношение на испански определени членове: Гледайте видеоклипа
Произношение на испански неопределени статии: Гледайте видеоклипа

Инструкции Видео: la película Pokémon El poder de todos (Doblada) (Април 2024).