Испански видео - Карлос и кучето му Freaky.
Да, това е: Carlos y su perro Freaky.

Карлос започва да казва няколко думи на испански! Е, това не е точно Spanglish, но някои изречения с двете, думи на английски и испански. За да го гледате, щракнете върху изображението, което можете да намерите по-долу. Можете също така да прочетете стенограмата и някои коментари за изрази или речник, които използва във видеото.

Ах! За всеки въпрос, не се колебайте да го публикувате на форума по испански език. Ще бъде удоволствие да обяснявате всяка дума или израз, които не разбирате.
„Карлос и су перро Фрики.“ Видео
'Здравейте!' Това е моят' Perro. "Моят" perro, mi perro, hoy 'болница". Здравей. Hoy estoy triste. A mi perro le han operado. Operar, es ... coger ... cortar carne y coser. Y está aquí -apunta con la cámara-, está malito, el pobre. Мира. Мира. Ven aquí, ven aquí. Никакво тихо. Никакво тихо. Está muy malo.

Este es mi gato. Mi gato Tulús. Este está bien. ¡Yo también estoy bien!

Yo hablo español. ¿ТУ? ¿Hablas ...? ¿Инглес? Йо не. Yo no hablo inglés.

Някои коментари ...

  • Карлос казва: "Hoy estoy triste". Той използва глагола "estar", тъй като този глагол се използва, наред с други употреби, за изразяване на чувства. Така че, бихме могли да кажем: „Estoy contento“ (щастлив съм), „Estás cansado“ (уморен си) или „Estamos nerviosos“ (нервни сме).

  • Вижте това изречение: "A mi perro le han operado." Бихме могли да кажем и на испански „Mi perro ha sido operarado“. Това е пасивно гласово изречение и не е много често на испански. Глаголът "оператор" се поставя в края на изречението, а ... какво ще кажете за "A mi perro" и "le"? И двете работят като косвени обекти. Всъщност „a mi perro“ включва личното „a“. Причината, поради която индиректният обект се дублира, е по същество да се подчертае.


  • "está malito, el pobre". Карлос използва отново глагола Estar, да изрази състояние или състояние (чувства, както беше казано по-горе). Но какво да кажем за "малито"? Изразът е "estar malo", което означава "да бъда болен". „Малито“ е умалителната форма за „малко“ и тук се използва за изразяване на нежност.


  • "Este está bien." С "есте", Карлос рефлектира към котката, Тулус. Тук "este" е демонстративно местоимение (това) и можете да видите, че е много подобно на следната дума "está". Но внимавайте, тъй като "está" е глагол. Това е третото лице единствено число за представяне, показателно за глагола "estar".


Lo más TV. Хареса ли ви това видео? Смятате ли, че това е полезно? Ако е така, посетете Lo más TV. Ще намерите интересни, качествени видеоклипове на испански с испански / английски надписи и игри, за да практикувате това, което научавате и ... може би бихте могли да ме намерите и там! :-)


Инструкции Видео: Pirates 1986 720p BluRay x264 YIFY Serbian, France, Spain, Arab, Albanian. Italy, ect.ect subtitle (Може 2024).